「どのようなご用件ですか?」の定番表現

「ご用件は?」の英語

「どのようなご用件ですか?」はサービス業や窓口、受付などで必須のフレーズですよね。英語では以下の表現で対応することができます。

1) How can I help you?
(どのようなご用件でしょうか?)

1)の直訳は「どのようにあなたをお手伝いできますか?」です。至る所で使える表現なので覚えておいて下さい。

2) How may I assist you?
(ご用件をおうかがいします)

2)はよりかしこまった言い方です。「どのようにあなたをアシストできるでしょうか?」が直訳です。

日本の店頭では「いらっしゃいませ。今日はどのようなご用件ですか?」のように言いますが、英語には「いらっしゃいませ」に当てはまる表現がないので、Hello. How can I help you today?でオーケーです。

3) What can I do for you today?
(今日はどんなご入用ですか?)

3)は「今日はあなたのために何ができますか?」が直訳で、ややカジュアルなフレーズです。

電話口では以下のような決まり文句もあります。

4) Thank you for calling ABC Corporation. This is Jen. How can I help you?
(お電話ありがとうございます、ABCコーポレーションのジェンです。ご用件をうかがいます)

4)のように電話の受け方としては、会社名、自分の名前、最後に用件を聞く、という順番が定番です。

あわせて読む:電話で使える表現

「喜んで~します」の表現方法
電話での「お待ち下さい」はhold
「人に対応中」を超シンプルに表現
「~に関して」を表すregarding

コンタクト

当ブログはCimplex Marketing Group, Inc.が運営しています。 お問い合わせや資料のご請求は会社サイトからご連絡いただけます。

コンタクトページへ