「~するつもり」「そういうつもり」をmeanを使って英語で表現
自分の意図を表すために「~するつもり」「そういうつもり」のような言い方をしますよね。英語にも同じような表現があります。meanという動詞を使います。
続きを読む自分の意図を表すために「~するつもり」「そういうつもり」のような言い方をしますよね。英語にも同じような表現があります。meanという動詞を使います。
続きを読むビジネスでbe of helpやbe of assistanceという表現をよく使います。be of~で「~になる、~の状態である」という動詞の意味があり、その後にhelpが来ると「力になる」、assistanceで「役に立つ」といった意味になります。
続きを読む当社はこのたび、米国の輸出入記録を調べる新サービスを開始しました。米税関が管理するBill of Ladingに基づいた個々のシップメント記録を取得し、専門的に精査した情報を提供します。
続きを読む日本には同僚、同期、先輩、後輩といった社内の人間関係に基づいた呼び方があります。英語ではどれもco-workerまたはcolleagueで間に合ってしまいますが、関係を明確にしたい時に使える表現を紹介します。
続きを読む多くの意味を持つcreditですが、動詞としての使い方を見てみましょう。アメリカの金融事情とも深い関連があります。
続きを読む「関係がある、ない」にはrelatedやassociatedだけでなく、have something to do withという口語表現が一般的です。
続きを読む「署名する」という動詞はsign、「署名」という名詞はsignatureという違いをぜひ明確にしたいですが、実はsignatureは「とっておきの、特製の、お勧めの」という形容詞の意味もあります。
続きを読む動詞のsignは「署名する」という意味、その名詞である「署名」はsignatureです。名詞として使うsignは「標識、看板、記号、兆候」と、間違いやすいので注意が必要です。
続きを読む「できる」と「かもしれない」を組み合わせたフレーズです。英語ではcanとmayという2つの助動詞を合わせることはできないので、canの代わりにbe able to~を使います。
続きを読む当社ニュースレター、Simple Marketing 365の2018年6月号が配信!トピックは「無料で始めるEメールマーケティング」「日本語Facebook Pageの立ち上げ」「アメリカの中食事情」「洋服の定期購入にハマるアメリカ人」「LAでの和菓子アートイベント」です!
続きを読む