カリフォルニア 州封鎖の60日間
新型コロナウィルス対策として3月19日から自宅待機令によって州封鎖を経験したカリフォルニア。その60日間の政策、成果、市民生活とは?
続きを読む新型コロナウィルス対策として3月19日から自宅待機令によって州封鎖を経験したカリフォルニア。その60日間の政策、成果、市民生活とは?
続きを読む日本ではあまり習わないけれどアメリカで頻繁に使う単語の1つにslateがあります。「~を計画する、予定を立てる」という意味の動詞です。clean slateで「白紙の状態」という意味もあります。
続きを読むcontextという単語は「前後関係、文脈、背景、共通項」など、使い方によって色々な意味になり得ます。in contextで「前後関係から」、out of contextで「支離滅裂」、high contextで「高度な予備知識が必要な」といった捉え方ができます。
続きを読む新型コロナウィルスに関する発令に伴う当社の営業状況をお知らせします。
続きを読む「春が来た」の英語として “Spring has come.” と習ったはずです。間違っているわけではないのですが、そう言えるのは本当に一瞬だけです。英語の発想では「春が来た状態である」と表現します。
続きを読む何かを「実行する」、例えば計画や提案などと組み合わせてビジネスの場で使いたいのがimplementという単語です。executeもほぼ同義ですが、こちらは「死刑を実行する」という意味もあり、あまり使うのを好まない人がいます。
続きを読む日本語で「仕方がない」というフレーズを頻繁に使いますが、英語で表現するとどうなるでしょう?実は用途が広すぎるフレーズなので、状況によって表現が変わってきます。
続きを読む「上司」にあたる単語はbossですよね。これは広く知られています。では「部下」はなんでしょうか?
続きを読む2020年のアメリカの祝日と会社の休業日を一覧にしました。夏時間、時差の情報もご参照下さい。
続きを読む「説得する」にpersuadeやconvinceという単語を習いますが、日常会話ではtalkという動詞を使い、talk someone into~で「人を~するよう説得する」、talk someone out of~で「人を~しないよう説得する」と表現するのが一般的です。
続きを読む